Numbers 27:5

HOT(i) 5 ויקרב משׁה את משׁפטן לפני יהוה׃
Wycliffe(i) 5 which seide to Moyses, The douytris of Salphaath axen a iust thing; yyue thou possessioun to hem among `the kynnysmen of her fadir,
Tyndale(i) 5 And Moses broughte their cause before the Lorde.
MSTC(i) 5 And Moses brought their cause before the LORD.
Matthew(i) 5 And Moses brought theyr cause before the Lorde.
Great(i) 5 And Moses brought theyr cause before the Lorde.
Geneva(i) 5 Then Moses brought their cause before the Lord.
Bishops(i) 5 And Moyses brought their cause before the Lorde
KJV(i) 5 And Moses brought their cause before the LORD.
Thomson(i) 5 Whereupon Moses laid their case before the Lord.
Webster(i) 5 And Moses brought their cause before the LORD.
Brenton_Greek(i) 5 Καὶ ἐλάλησε Κύριος πρὸς Μωυσῆν, λέγων,
Leeser(i) 5 And Moses brought their cause before the Lord.
YLT(i) 5 and Moses bringeth near their cause before Jehovah.
JuliaSmith(i) 5 And Moses will bring near their judgment before Jehovah.
Darby(i) 5 And Moses brought their cause before Jehovah.
ERV(i) 5 And Moses brought their cause before the LORD.
ASV(i) 5 And Moses brought their cause before Jehovah.
Rotherham(i) 5 And Moses brought near their cause, before Yahweh.
CLV(i) 5 So Moses brought near their plea before Yahweh.
BBE(i) 5 So Moses put their cause before the Lord.
MKJV(i) 5 And Moses brought their cause before Jehovah.
LITV(i) 5 And Moses brought their cause before Jehovah.
ECB(i) 5 - and Mosheh oblates their judgment at the face of Yah Veh.
ACV(i) 5 And Moses brought their case before LORD.
WEB(i) 5 Moses brought their cause before Yahweh.
NHEB(i) 5 Moses brought their cause before the LORD.
AKJV(i) 5 And Moses brought their cause before the LORD.
KJ2000(i) 5 And Moses brought their cause before the LORD.
UKJV(i) 5 And Moses brought their cause before the LORD.
TKJU(i) 5 And Moses brought their cause before the LORD.
EJ2000(i) 5 And Moses brought their cause before the LORD.
CAB(i) 5 And the Lord spoke to Moses, saying,
NSB(i) 5 So Moses brought their case to Jehovah.
ISV(i) 5 So Moses brought the family into the LORD’s presence,
LEB(i) 5 So Moses brought their case before Yahweh.
BSB(i) 5 So Moses brought their case before the LORD,
MSB(i) 5 So Moses brought their case before the LORD,
MLV(i) 5 And Moses brought their case before Jehovah.
VIN(i) 5 So Moses brought their case before the LORD.
ELB1871(i) 5 Und Mose brachte ihre Rechtssache vor Jehova.
ELB1905(i) 5 Und Mose brachte ihre Rechtssache vor Jahwe.
DSV(i) 5 En Mozes bracht haar rechtzaak voor het aangezicht des HEEREN.
Giguet(i) 5 Et le Seigneur paria à Moïse, disant:
DarbyFR(i) 5 Et Moïse apporta leur cause devant l'Éternel.
Martin(i) 5 Et Moïse rapporta leur cause devant l'Eternel.
Segond(i) 5 Moïse porta la cause devant l'Eternel.
SE(i) 5 Y Moisés llevó su causa delante del SEÑOR.
JBS(i) 5 Y Moisés llevó su causa delante del SEÑOR.
Albanian(i) 5 Atëherë Moisiu e shtroi rastin e tyre para Zotit.
RST(i) 5 И представил Моисей дело их Господу.
Arabic(i) 5 فقدم موسى دعواهنّ امام الرب
Bulgarian(i) 5 И Мойсей представи делото им пред ГОСПОДА.
BKR(i) 5 I vznesl tu věc Mojžíš na Hospodina.
Danish(i) 5 Og Mose fremførte deres. Sag for HERRENS Ansigt.
CUV(i) 5 於 是 , 摩 西 將 他 們 的 案 件 呈 到 耶 和 華 面 前 。
CUVS(i) 5 于 是 , 摩 西 将 他 们 的 案 件 呈 到 耶 和 华 面 前 。
Esperanto(i) 5 Kaj Moseo prezentis ilian aferon antaux la Eternulon.
Finnish(i) 5 Ja Moses tuotti heidän asiansa Herran eteen.
Indonesian(i) 5 Lalu Musa menyampaikan perkara mereka itu kepada TUHAN,
Italian(i) 5 E Mosè rapportò la causa loro davanti al Signore.
Korean(i) 5 모세가 그 사연을 여호와께 품하니라
PBG(i) 5 Tedy odniósł Mojżesz sprawę ich do Pana.
Norwegian(i) 5 Og Moses førte deres sak frem for Herrens åsyn.
Ukrainian(i) 5 І приніс Мойсей їхню справу перед Господнє лице.